在众多翻译软件中该如何挑选一款实用性强并且适合自己的翻译工具?

相信许多翻译学院的学生和已经工作的专职、兼职译员们,都想找到一款适合教学、工作翻译的计算机辅助翻译软件,我们通常从哪几个方面去考虑是不是适合自己的翻译工具呢?   1.【性价比是否适合自己】 Trados、雅信等的正版价格4000~上万,对于很多非翻译从业者而言显然开支过大而不实际。可以考虑价格比较亲民的软件。 2.【是否有翻译记忆功能】(实时翻译记忆) 翻译记忆(TM)是机器翻译最有价值的方面之
相关文章
相关标签/搜索