在 Rails 2.2 版本以前,Rails 应用程序都是采用localization插件实现应用程序的本地化,支持多语言。localization有点相似于gettext,使用很简单的方法 就能够为你的应用实现多语言支持,进而实现应用的本地化。Rails 2.2 以后,Rails 引进了 I18n 模块,所以不需额外安装插件就支持多语言。ruby
安装这个插件的安装方式与其余的Rails插件安装没啥太大区别,只须要在Rails项目目录中按照以下命令安装便可:app
RAILS_ROOT> ruby script\plugin install localization使用
当localization插件安装完成以后,Rails项目启动以后将自动载入他,咱们须要在Rails项目目录中创建一个lang目录用来存放语言包。
推荐的作法是在lang目录下创建的语言包的文件名应该与语言名可以对应起来,例如咱们要创建一个中文语言包,咱们就须要在RAILS_ROOT/lang/目录下创建一个名为zh_CN.rb的文件。内容以下:post
Localization.define('zh_CN') do |l|l.store 'Hello world', '你好,世界'
end
而后在application.rb文件中加入以下内容,定义须要使用的语言名:.net
Localization.lang = 'zh_CN'再打开一个模板文件,在其中输入以下内容:插件
<title><%= _("Hello world") %></title>启动Rails项目,浏览这个页面,你就会在标题栏看到中文的标题blog