IOS应用程序多语言本地化解决方案

转:点击打开连接html

 

最近要对一款游戏进行多语言本地化,在网上找了一些方案,加上本身的一点点想法整理出一套方案和你们分享!app

多语言在应用程序中通常有两种作法:
1、程序中提供给用户本身选择的机会;
2、根据当前用户当前移动设备的语言自动将咱们的app切换对应语言。spa

第一种作法比较简单彻底靠本身的发挥了,这里主要讲第二种作法,主要分一下几点:.net

1.本地化应用程序名称
2.本地化字符串
3.本地化图片
4.本地化其余文件code

 

1.添加多语言设置htm

选择PROJECT,而后选择INFO选项卡,底部咱们就看到了Localizations:点击“+”号选择一门语言添加上,我这里选的是Chinese,ok,完成了,再看Localizable.strings文件,就多了两个子文件,分别支持英文和汉语.blog



2.本地化应用程序名称游戏

(1)点击“new file”而后在弹出窗口左侧选择IOS的resource项,在右侧就能够看到“String File”的图标。建立这个文件,命名为“InfoPlist”(必定是这个文件名) 就生成一个InfoPlist.strings文件;图片

(2)选中InfoPlist.strings 点击 XCode-> View-> Utilities -> File Inspector,在Localization中点“+”,添加chinese (zh-Hans)类型的为简体中文,english 应该会自动添加上。而后在InfoPlish.strings 左边会多出一个三角形,点击展开后能够看到InfoPlish.strings(english)和InfoPlish.strings(chinese)两个版本的文件;字符串

(3)在InfoPlish.strings(english)文件中加入:

CFBundleDisplayName ="Program"; 

其中“Program”为英文应用程序名称,同理在InfoPlish.strings(chinese)文件中加入:

 

CFBundleDisplayName ="应用程序";  

 

其中“应用程序”为中文名称,注意:CFBundleDisplayName加不加双引号都行

(4)编辑Info.plist,添加一个新的属性Application has localized display name, 设置其类型为boolean,并将其value设置为YES便可

3.本地化字符串

(1)相似“本地化应用程序名称”第一步,点击“new file”而后在弹出窗口左侧选择IOS的resource项,在右侧就能够看到“String File”的图标。建立这个文件,命名为“Localizable”(必定是这个文件名不然后面调用会有一些区别)就生成一个Localizable.strings文件;

(2)相似“本地化应用程序名称”第二第三步,在Localizable.strings(english)文件中加入:

 

"welcome"="Click on the screen to continue...";  

同理在Localizable.strings(chinese)文件中加入:

 

 

"welcome"="点击屏幕继续...";  

(3)在代码中使用NSLocalizedString(<#key#>, <#comment#>)来读取本地化字符串,代码以下:

 

 

CCLabelTTF *label = [CCLabelTTF labelWithString:NSLocalizedString(@"welcome", nil) fontName:@"Marker Felt" fontSize:18];  
CGSize size = [[CCDirector sharedDirector] winSize];  
label.position =  ccp( size.width /2 , size.height/2+30 );  
[self addChild: label]; 

注意:若是你的strings文件名字不是Localizable而是自定义的话,如wang.strings,那么你就得使用NSLocalizedStringFromTable()来读取本地化字符串:

 

 

NSLocalizedStringFromTable(@"welcome",@"wang", nil)

 

4.本地化图片

这里又分两种方法,第一种和本地化字符串方法相似,把中英文图片的名字分别存到中英文对应的strings文件,而后经过NSLocalizedString)来获取图片名称,如:

Localizable.strings(english)文件中加入:

"BtnCancel"="BtnCancelEn.png";  

Localizable.strings(chinese)文件中加入:

 

"BtnCancel"="BtnCancelCn.png";  

而后在代码中使用NSLocalizedString)来获取图片名称:

 

 

CCSprite *btnCancel = [CCSprite spriteWithSpriteFrameName:NSLocalizedString(@"BtnCancel", nil)];  
btnCancel.position=ccp(s.width/2,s.height/2-40);  
[self addChild:btnCancel z:2 tag:104];  

 

第二种就比较正规化了:点中你要本地化的图片,如“icon.png”,而后XCode-> View-> Utilities -> File Inspector,在Localization中点“+”添加chinese (zh-Hans);在图片左边就会出现一个倒三角,点开就会出现(english)和(chinese)的2张图,而且在项目文件夹中会出现en.lproj文件和zh-Hans.lproj文件;en.lproj文件存放的是英文版图片,zh-Hans.lproj存放的是中文版图片,中英文图片名字同样,咱们在文件夹中直接替换图片就能够了,最后使用时直接使用正常名字就好了,如:“icon.png”。

5.本地化其余文件

本地化其余文件和本地化图片第二种方法相似,先在Localization中添加语言,而后把对应版本拷贝到en.lproj和zh-Hans.lproj文件夹中,最后引用就好了。

相关文章
相关标签/搜索