【转】日语:形容动词和形容词有什么区别吗?

http://wenda.tianya.cn/wenda/thread?tid=74a16ef8b9abdade首先,形容词和形容动词都属于用言,但能够经过变形来作状语或定语来修饰其它用言或体言。咱们分开来说:形容词:全部的形容词都是以假名い结尾的,例如:“赤い”、“暑い”等,这种形态(没有变化,它原来的形态),就称做“原形”,在语法角度,能够称做“连体形”。连体形,顾名思义,就是“链接、修饰体言(体言:名词、数词、代词)”的意思,也就是说形容词若是要用来修饰体言,就必须用连体形,也就是它的原形。而若是形容词要来修饰一个用言(用言:动词、形容词、形容动词)的话,那么它的形态就要发生改变,须将最后一个假名:い改成く,这种将词尾い改为く的形态,咱们称为“连用形”。比较:优しい人/温柔的人(由于“人”,是个名词,即体言,因此该形容词用连体形)优しく言う/温柔地说(由于“言う”是个动词,即用言,因此该形容词用连用形)注:同时形容词的连体形(原形)还能够用来直接结束句子。如:この花は美しい(美しい 是连体形,用来直接结束句子,后面再也不接词语)形容动词:形容动词都是以假名だ结尾的,如:好きだ、柔らかだ(可是有的书或字典上没有写だ,只写了好き、柔らか等,这也不算错,这是一种习惯,去掉だ剩下的部分,就是形容动词的词干)。形容动词的原形,就是以だ结尾的形式。它也有连体形和连用形,可是和形容词不一样,它们都要发生词尾变化。形容动词的连体形,是将词尾だ改成な,而连用形,则是将词尾改成に。比较:简単な本/简单易懂的书(由于“本”是体言,因此用连体形)简単に话す/简单地说(由于“话す”是用言,因此懂连用形)注意:形容动词的原形也能够直接结句。如:わたしは彼女のことが好きだ!/我喜欢她以上就形容动词和形容词在作状语、定语修饰其它词以及结句时的用法,还有其它的用法,咱们下面来看。1、假定形,表示假设。形容词的假定形,是将词尾い改为けれ再加上ば。形容动词的假定形,是将词尾だ改为なら。如:暑ければ、わたしは行きません/若是热的话,我就不去了そのベッドが柔らかなら、买おうと思う/若是那床很柔软的话,我就打算买2、过去式(这也属于连用形一种,但变形方式不一样,用于表示过去)形容词的过去式,是将词尾い改为かっ再加上た。形容动词的过去式,直接在原形后面加上った。如:昨日は寒かった/昨天很冷わたしはもと寿司が好きだった/我原来喜欢寿司3、否认形,表示否认形容词的否认形,是将词尾改成く再加上ない。形容动词的否认形,是将词尾だ改为では再加上ない。如:その本が面白くない/那本书不是颇有趣色が鲜やかではない/色彩不鲜艳形容词和形容动词分别还有表示推测的形式,可是通常都不予以区分。形容词则在原形后加上だろう,而形容动词直接加上ろう(由于形容动词自己词尾就有だ了)就好了。以上,供参考,也许还写得不全,还有高手指正。
相关文章
相关标签/搜索