by yugasun from yugasun.com/post/you-ma… 本文可全文转载,但须要保留原做者和出处。javascript
相信大多数使用 Vue 项目都会面临国际化的问题,而 vue-i18n 即是国际化的不二之选,它用起来很是简单,可是同时也会带来一些问题和挑战。本篇是我的在项目上国际化时一些经验的总结,但愿能在国际化的道路上帮到你。html
vue-i18n
官方文档介绍的很清楚,先在 src/lang
目录下分别建立三个文件 index.js
,zh.js
,en.js
, 而后在 index.js
中建立 i18n
实例并导出,供 Vue 使用,代码以下:vue
import Vue from 'vue';
import VueI18n from 'vue-i18n';
import zhMsg from './zh';
import enMsg from './en';
Vue.use(VueI18n);
const messages = {
zh: {
...zhMsg,
},
en: {
...enMsg,
},
};
const i18n = new VueI18n({
locale: 'zh',
messages,
});
export default i18n;
复制代码
接着编写语言包文件:java
// zh.js
export default {
index: {
header: {
title: 'Vue-I18n 示例',
subtitle: '你将学会如何使用 vue-i18n',
},
},
};
// en.js
export default {
index: {
header: {
title: 'Vue-I18n Demo',
subtitle: 'You will learn how to use vue-i18n',
},
},
};
复制代码
接下来在入口文件 src/main.js
文件中引入:git
// ...
import i18n from './lang';
// ...
new Vue({
i18n,
router,
el: '#app',
template: '<App/>',
components: { App },
});
复制代码
到这里就配置好了,因而咱们就能够在组件中使用了,使用方法以下 src/views/index.vue
;程序员
<h1>{{ $t('index.header.title') }} </h1>
<h3>{{ $t('index.header.subtitle') }} </h3>
复制代码
看起来是否是很简单,引入 vue-i18n
后,它会在 Vue
实例上挂载它提供的国际化的 api,好比 $t、$tc、$td
等格式化函数。使用时咱们只须要在组件中直接调用就行,好比:this.$t
。github
$t
接受两个参数,第一个为咱们在语言包中访问的属性路径,各级属性用 .
符号连接,第二个参数能够动态传参,好比咱们将 index.header.subtitle
的模板修改成 You will learn how to use {name}
,那么咱们能够像下面这样使用:api
$t('index.header.subtitle', {name: 'vue-i18n})
复制代码
相信你们已经知道 vue-i18n
如何使用了,建议通读 官方文档,本身动手配置熟悉下。数组
大多数状况下,咱们只须要使用 $t
就能够知足咱们的需求了。可是当咱们的的语言包层级愈来愈深时,你会发现属性路径愈来愈长,并且在某些组件内,须要书写不少遍,好比上面的 index.header.title
和 index.header.subtitle
,它们的前缀都是 index.header
,在这里写两遍咱们能接受,若是是100遍呢?做为一名懒惰的程序员,怎么能接受一样的事情作3遍呢,更况且是100遍,简直不敢想象!app
其实咱们能够先获取前缀的对象集合,而后经过这个集合对象来访问,节省臃长的前缀的重复书写,使用的时候咱们须要先在 src/views/index.vue
组件的 computed
中定义国际化集合:
export default {
name: 'Index',
computed: {
indexMsg() {
return this.$t('index.header')
}
},
};
复制代码
接下来修改下模板中的书写方式:
<h1>{{ indexMsg.title }}</h1>
<h3>{{ indexMsg.subtitle }} </h3>
复制代码
注意:这里必须定义为计算属性,否则在切换语言时,视图国际化将没法自动更新。
曾经在作一个登陆错误信息提示的时候,遇到个需求:用户屡次输入错误后,会提示多长时间后重试,可是接口只是返回个剩余秒数,须要根据这个秒数计算出剩余的时分秒,当大于1小时时,提示 请 xx 小时后重试
,当小于1小时时,提示 请 xx 分 xx 秒后重试
。通常碰到这种需求,咱们是确定须要结合模板变量来实现,最简单的方式就是直接定义两个国际化键值,好比 msg1,msg2
,而后经过计算出的小时数来作 if
判断就行。
可是当项目愈来愈庞大,项目中相似的需求愈来愈多的时候,你会发现你的语言包的键值对愈来愈多,到了最后,取个属性名就要想半天,不知道你们有没有跟我相似的痛点,因此我对于这种相似需求用 $tc
函数来实现的。
$tc
函数容许咱们一个国际化键值能够经过管道符 |
来分割多元化的信息,以下:
export default {
// ...
login: {
tips: '请{minute}分{second}秒后再重试 | 请{hour}小时后再重试',
},
};
复制代码
而后在模板中使用:
<p>{{ $tc('login.tips', 1, {minute: 30, second: 29}) }}</p>
<p>{{ $tc('login.tips', 2, {hour: 1}) }}</p>
复制代码
对于上面的需求,我只须要根据接口返回的秒数,计算下 hour
值,而后写一个三目运算就解决了:
hour >= 1 ? this.$tc('login.tips', 2, {hour: 1}) : this.$tc('login.tips', 1, {minute: 30, second: 29})
复制代码
其实对于可选的国际化消息需求,咱们还能够经过数组来实现,好比咱们的某个订单状态须要国际化,0-5
分别对应不一样的状态,咱们只须要定义简单的数组就能够搞定了。
首先定义语言包:
export default {
//...
order: {
status: [
'待付款',
'待发货',
'已发货',
'已签收',
'已取消',
],
},
};
复制代码
而后咱们只须要根据不一样状态,来读取键值就行:
<span>{{ $t(`order.status[orderStatus]`) }}</span>
<script> export default { name: 'Index', data() { return { orderStatus: 3, }; }, //... }; </script>
复制代码
固然这里也能够经过多元化的方式来实现,你们能够自行尝试下。
随着项目愈来愈大,你会发现 src/lang/zh.js
文件愈来愈臃肿,每次改个国际化文案,须要在上千行的对象中,找半天对应的键值对,并且那深不可测的属性层级,着实让人眼花缭乱。
既然 src/lang/zh.js
是 js
文件,咱们固然就能够对其进行拆分,而后把不一样的模块拆分红独立的 js 文件进行维护,是否是找起来会轻松好多,好比咱们尝试将实例中的 zh.js
产分红 src/lang/zh-modules/index.js
、src/lang/zh-modules/login.js
、 src/lang/zh-modules/order.js
三个模块文件:
// index.js
export default {
index: {
header: {
title: 'Vue-I18n 示例',
subtitle: '你将学会如何使用 vue-i18n',
},
},
};
// login.js
export default {
login: {
tips: '请{minute}分{second}秒后再重试 | 请{hour}小时后再重试',
},
};
// order.js
export default {
order: {
status: [
'待付款',
'待发货',
'已发货',
'已签收',
'已取消',
],
},
};
复制代码
而后在 src/lang/zh.js
文件中一次引入:
import index from './zh-modules/index';
import login from './zh-modules/login';
import order from './zh-modules/order';
export default {
...index,
...login,
...order,
};
复制代码
这样就变得清晰不少,下次产品须要你修改登陆相关的文案,你只须要修改 login.js
模块就行。
可是按模块拆分后,有人就会有疑问了,我这么拆分后,语言模块文件会随着语言种类成倍数增长,应该怎么办?
这里就说说个人解决办法,就是将语言文件按模块合并。所谓 天下大势,合久必分,分久必合
。咱们将相同的模块按文件合并起来就能够了,好比 index
模块:
const zh = {
index: {
header: {
title: 'Vue-I18n 示例',
subtitle: '你将学会如何使用 vue-i18n',
},
},
};
const en = {
index: {
header: {
title: 'Vue-I18n Demo',
subtitle: 'You will learn how to use vue-i18n',
},
},
}
export default {
zh,
en,
};
复制代码
而后只须要在 src/lang/index.js
引入,稍做修改就行:
import Vue from 'vue';
import VueI18n from 'vue-i18n';
import indexMsg from './modules/index';
import loginMsg from './modules/login';
import orderMsg from './modules/order';
Vue.use(VueI18n);
const messages = {
zh: {
...indexMsg.zh,
...loginMsg.zh,
...orderMsg.zh,
},
en: {
...indexMsg.en,
...loginMsg.en,
...orderMsg.en,
},
};
const i18n = new VueI18n({
locale: 'zh',
messages,
});
export default i18n;
复制代码
此时你会发现咱们已经不须要 src/lang/zh.js
和 src/lang/en.js
文件了。并且这里有个好处是,咱们在让翻译帮忙的过后,只须要在同一个文件中对咱们的相同键值进行修改和编辑了,是否是方便不少,赶忙动手尝试下吧~
本文只是我的在开发过程当中,关于国际化方案的经验总结,我相信你们也有不少提升效率的方案。但愿本篇可以解决你在开发中遇到的一些疑惑和痛点,也很是欢迎评论或来信交流你的优化方案。