Hello & Goodbye

Hello & Goodbye   本文是微软元老级员工Philip Su在2010年离开微软时写下的离职信。信中字字珠玑,回顾了本身在微软工做的12年所感觉和领悟到的职场真谛。不管你是职场老手仍是职场新人,相信都能从中得到一些启发。 Today was my last day at Microsoft, after 12 years straight out of college. I will start at Facebook next week as a developer in its Seattle office. 今天是我在微软的最后一天。自从大学毕业,过去的 12 年里我一直都在微软工做。下周起,我将以一个程序员的身份在Facebook西雅图的办公室从新开始。 Below is the email I sent to Microsoft colleagues on my last day. I loved Microsoft, every one of the past twelve awesome years. Here’s to new adventures! 在微软的最后一天,我给同事们发了如下这封离职信。我爱微软,过去12年都是如此。如今将会迎接新的挑战! ### Original email below ### 离职信原文 Microsoft has been an awesome place to work over the past twelve years. Today is my last day. 过去的12 年里,我一直很喜欢在微软工做,可是今天是我在微软的最后一天。 I’ve always been somewhat random, so I’d like to end this whole adventure true to form: quirky, controversial, optimistic, seat-of-the-pants, with rarely a satisfying explanation. 我一直是一个比较随意的人,因此我但愿今天的信也同样是有个性的、有争议的、乐观的、凭感受的,而可能没有让人读后很满意的答案。 Don’t look for coherence below – you won’t find it. And if parts of this offend you, it’s probably because you don’t know me well enough – I offend people inadvertently all the time, almost as a rule. 请不要在个人信里找连贯性,由于你是不会找到的。若是有内容冒犯了你,那你可能不太了解我,由于我常常会在无心中冒犯到别人,几乎已经成为了定律。 Thanks for everything. 谢谢全部的一切。 In college, I never thought I’d work for Microsoft. Then I interned in 1997 and fell in love: free sodas, individual offices (with doors!), Pentium 66’s – what more could a coder ask? Years later, my manager from the internship quit suddenly when his hard drive crashed, erasing weeks of code that hadn’t been checked in. He said it was a sign from God. I have no idea what he’s doing these days. 上大学时,我历来没有想过在微软工做。但我1997 年的时候在微软实习后,就对它一见倾心:免费的饮料、本身的办公室、奔腾66... 一个程序员还能要求什么?几年后,我实习时的老板忽然离职了。他电脑的硬盘当时发生了故障,丢失了几个月的工做。他说这是一个来自上天的征兆。我不知道他如今人在哪里,在作些什么事情。 People often complain after getting a “bad” review that their manager has a distorted and inaccurate view of them. Don’t you think that, of all the people in the world, the person reviewed would have the most biased view of their own performance? I sometimes gently suggest this. People don’t believe me. 人们在拿到一个很差的业绩审查后老是会抱怨老板和上级不公平并且不客观。可是你不以为,每一个人对本身的评估实际上是最不客观的吗?我有时会平和地告诉别人这一点,可是没有人信。 Choose carbs. Eat dessert first. 吃点碳水化合物。吃饭时先吃甜点。 Use Occam’s Razor in interpersonal relations: look for the simplest, most straightforward explanation that assumes the best of everybody. Stay away from people who always have a conspiracy theory involving twisted office politics, unfulfilled Machiavellian ambitions, and unspoken agendas. 在处理人际关系是,咱们应该运用奥卡姆剃刀原理(小编注:奥卡姆剃刀定律又称“奥康的剃刀”,是由14世纪逻辑学家、圣方济各会修士奥卡姆的威廉提出。这个原理称为“如无必要,勿增实体”,即“简单有效原理”。),也就是对于别人的行为,找到最简单,最信任别人的解释。对那些爱搞办公室政治,勾心斗角的人敬而远之。 Anonymous college course evaluations often ask for the student’s grade in the class. Turns out that there’s a strong correlation between a student’s grade and their assessment of the professor’s abilities. I don’t listen too carefully when a poor performer tells me how awful their previous manager was. My ears perk up when a star performer constructively criticizes their management. 大学里的教授评估每每会参考学生在那门课获得的成绩,由于学生的成绩与他对教授的评价有很明显的关系。我通常不会认真听一个业绩很差的人对他老板的吐槽,可是若是一个业绩好的人批评他的老板,我会洗耳恭听。 Bias towards action. “Litebulb” will drain your soul. 不行动的话,闲聊会耗尽你的生命(Litebulb是微软内部的一个普遍话题讨论组)。 Words matter. Connotations matter. 字有表意,也有隐含的意思。 If you consistently deliver what the business needs most, and you do it well, it’s impossible not to get promoted. People tell me this isn’t true, that it’s all about the people you know and about “visibility.” I have no idea how to consistently deliver impactful business results without becoming visible as a side effect. I hate it when developers ask me how to become “more visible.” They hate it when I tell them to “do great work.” They think I’m mocking them. 若是你不断作公司最须要的事情,你是必定会被重用的。有人说,不是的,人际关系和在人前表现本身更重要。我不明白,若是你持续作对公司意义很重大的事情,怎么可能不被别人注意到。我很讨厌程序员问我怎么才能在人前表现本身。他们也很讨厌个人答案“把事情作得更漂亮”,以为我是在讽刺他们。 Be genuine. Never give advice for your own advantage. I’ve never once counseled a person to join my team or to stay on my team because I needed them. 作一个真诚的人。给别人建议时不要考虑本身的利益。我从没有说服过任何人加入个人团队,或者说服他们不要走,仅仅由于我须要他们。 Listen to understand. Speak to be understood. 听人说话时尽可能理解,讲话时尽可能容易让别人理解。 Good ideas are a dime a dozen. Great ideas are usually laughed at. Neither sees the light of day without you taking action. Do the work to prove your idea, or stop talking about it. In an entrepreneurship class in college, I pitched the idea of an online grocery delivery service and got laughed off stage. Hurt, but convinced of my great genius, I returned the following week to pitch the idea of online movie rentals using the postal service. I called it NetVideo. Everyone thought it was absurd. I used to tell this story to bolster what I thought was my streak of unrecognized, prognosticating technical genius. These days, I tell the story to remind myself that in the end, only action and execution matter. 好的创意不少。伟大的创意经常会遭受嘲笑,除非你去实现它。不要光说,用行动来证实你的点子。在大学的一门创业课里,我讲了一个网上租看和邮寄电影光碟的点子,我当时把它起名叫“NetVideo”,全部人都以为很荒唐。之前我讲这个故事是为了炫耀我当时多么有远见(指后来用相同点子起家的上市公司Netflix),可是如今我讲这个故事是想告诉你,行动和执行是最重要的。 What’s your final level at Microsoft? Please don’t say CEO or Technical Fellow – I can almost guarantee you it’s not. A realistic appraisal helps you aim for the right things, and is also essential to happiness. A VP once told me that he had already attained the highest position he’d ever reach at Microsoft. It wasn’t false humility. It wasn’t sour grapes. He was confident in his abilities and ambitious about doing great work. He was just more grounded and self-aware than many, and thus more content. Don’t give up or sell out. Just know yourself. 你在微软最终的职位级别是什么?请不要说 CEO 或科技院士,由于我几乎能够保证你达不到。对本身能力更现实的认识会帮助你更准确找到目标,并且也会让你更加快乐。一位副总裁曾经告诉我, 他已经作到了他在微软能作的最高职位。这不是假谦虚,也不是抱怨。他对本身很自信,并且颇有事业心。他只不过是对本身有很清楚的认识,并且懂得知足。不要放弃,也不要出卖本身。可是你要正确认识你本身。 If you only ever implement feedback that you agree with, you probably don’t need the feedback in the first place. For feedback to be useful, you must at least occasionally consider implementing feedback that you don’t initially agree with. How else will you discover your blind spots? 若是你只采用你赞同的反馈,那颇有可能这些反馈从一开始就不是你须要的。真正有价值的反馈是那些你在一开始并不赞同的反馈。要否则,你怎么去发现你的盲点? Good people with good process will outperform good people with no process every time.–Grady Booch 有流程规划的人一般比没有流程规划的人可以作得更好。——布奇(美国Rational软件工程公司的首席科学家和Booch方法的主创人) Don’t fear process. Fear bad people dictating process. Fear process trying to make up for bad people. 不要惧怕流程。惧怕人们不可以很好的执行流程,惧怕不合适的人去执行流程。 I’ve managed almost 150 people across dev/test/PM. I estimate about 60% of employees think that they belong in the top 20% when ranked against their peers. I have never once had a person say that they belong in the bottom 10%. 我管理过150 人的开发团队。我估计60% 的人以为本身应该是排名在前20%。我历来没有碰见过认为本身是排在最后10% 的人。 What would Mini do? (Incidentally, one of my managers once asked me, in all seriousness, whether I was Mini-Microsoft. I guess you’ll find out after I leave.)  Mini 会怎么作?(一个经理曾经很严肃的问我,我是否是Mini-Microsoft。 等我离开微软后,大家就会知道了。)(小编注:Mini-Microsoft 是一个写微软内情的匿名博客,在微软内部有很大影响力) In a company as large as Microsoft, I guarantee you’ll find someone higher level than you who you think is worse than you. Don’t get stuck in this mental trap – it won’t motivate you to be your best. Look instead towards the person you admire most at your level. What can you learn from them? What unique strengths might you have which they don’t have? 在微软这么大的公司中,你必定可以找出职位比你高,但你认为能力却不如你的人。可是你不该该钻这个牛角尖,由于这只会让你气馁。你应该作的是找到和你级别差很少的,可是你很佩服的人。你能从他们身上学到什么?你有什么他们不具有的优势? A person is either passionate or they’re not. People who expect their manager to make their jobs fun and interesting won’t get far. 一我的的激情是没法替代的。一个老是须要经理告诉他去作什么的人是没法进步的。 Once, at a Pizza Hut counter, I noticed that all the pens meant for signing credit card receipts had little flowers attached to their tops. Stuck together in a cup, the bunch of pens looked like a bouquet. I asked the cashier whether this was a new Pizza Hut policy. She said no – she had done it on her own. What would you pay to have her in your company? 有一次在必胜客,我看到全部签信用卡的笔上都插上了小花,放在一块儿的时候看起来像一束鲜花。我问服务员,这是必胜客的新政策吗?她说不是,是她本身弄的。你是否是也很想聘用这样的员工? Cynics don’t get anything done. Stop talking to people whose first response is always skeptical. They will crush you. 愤世嫉俗者并不可以作成事业。中止和一开始就怀疑你的人讨论问题,由于他们会拖垮你。 I had a coworker in Money who, by the time I joined in 1998, had already been at Microsoft for 15 years and could probably buy the county I grew up in. He drove a beat-up Datsun and coded every day in his office as an individual contributor. There is no doubt in my mind that he knows what he loves. 我有一位同事,他在我1998 年加入微软的时候已经在微软干了15 年,应该有足够的钱来买一栋楼。可是他天天仍是开一辆破旧的Datsun 汽车来上班,来编程。说这不是他深爱的事业,会有谁信呢? Tony Hsieh’s Delivering Happiness. It may change your life. 去读谢家华的《三双鞋-美捷步总裁谢家华自述》吧,它会改变你的一辈子。(小编注:本书是“美捷步”(Zappos)首席执行官谢家华创造奇迹的心路历程与商业哲学的精华萃取,分享了他在商场与生活中获得的宝贵经验与教训。点此下载试读>>) Offer me one great Microsoft engineer for five “solid” ones: I gladly take the exchange. 给我一位优秀的工程师,我会很乐意拿五个“还不错的”工程师跟你换。 Practice articulating positions you disagree with faithfully and persuasively. Unless you can do this, you’re implicitly assuming that people who disagree with you are idiots. Smart people understand why smart people disagree. 练习如何有说服力的表达你不一样意的观点,若是你不这样作,你就会在内心暗骂与你“道不一样”的人是蠢货一个。聪明人会明白为何其余聪明的人有时会不一样意。 People keep asking for executive accountability when something goes wrong. When’s the last time you saw a line engineer take accountability – real, public accountability, the type that says, “I screwed up. This needs to go on my review. I will make this right, or I will find another position”? 发生问题的时候,人们老是让管理人担当责任。你何时见过底下的工程师说过:“这是个人错,应该写在个人业绩审查里面。我会把它修好,或者辞职。” The team you want to join is the one that’s hard to get into. 你最想加入的团队就是最难进的团队。 If it seems easy getting a bunch of great reviews, you’re probably working on the wrong team. 若是你很容易就可以获得许多很好的评价,也许这说明你进入了错误的团队。 Do you practice specific skills with repetition and intent? Athletes do drills. Musicians hone difficult passages. What do you do? 你还在坚持练习你的技术么?运动员每天训练,音乐家也会演练更难的曲章。你呢? Mentees sometimes ask for the secret to my moderate career success. They’re disappointed when I tell them that it’s partially due to hard work. It sounds trite and preachy, like a public service announcement, like I’m commending myself for breaking a light sweat. As if they’d be more satisfied with an answer like, “I clawed my way up to middle management through shameless brownnosing.” My first year at Microsoft, I had a sleeping bag in my office and worked all the time. On weekends, I still write code to learn new technologies. I regularly read books about leadership, communication, management, and technology. Equally smart people fare differently in their careers partly based on the amount they’re willing to put in. Anyone who tells you otherwise is selling something. 有些新员工会问我得到职业成功的秘诀。当我告诉他们答案是“努力工做”时,他们一般会很失望。这听起来像陈腐的说教,还像是自诩。若是个人答案是“我之因此可以爬到中层管理岗位是由于我很善于给上级拍马屁”,他们也许会更满意。我来微软的第一年就带了个睡袋到办公室,并且常常加班,周末的时候,我也是在写代码,学习新技术。我会看团队管理和如何与人沟通的书籍。才智至关的人在职业生涯上会有不一样的发展,主要是由于他们的付出有多有少。若是有人另有说法,那他多是想向你“兜售”点什么。 Follow great people. Work for great people. 跟随杰出的人,为杰出的人工做。 Above all else: Integrity. You must be able to trust who you work with and for. Theodore Roosevelt once fired a rancher who stole some neighboring cattle and added them to Roosevelt’s herd. When asked about this by incredulous friends, Roosevelt simply replied, “A man who steals for me will also steal from me.” 最重要的是:作人要诚信。你必须信任和你一块儿工做的人。罗斯福有一次开除了他的牧场主,由于那位牧场主偷了邻居的牛,而后把它们放到了罗斯福的牛群中。当他的朋友询问他为何时,罗斯福回答 “为我偷东西的人,也会从我这里偷东西。” A PM once remarked of a former Microsoft VP known for being ultra-aggressive in meetings: “I’d rather have him pissing from my tent than into my tent.” Everyone within earshot chuckled at this witty political insight. I’d actually rather not have anybody pissing on any tents, mine or otherwise. 一位PM 曾经评价过一位在会议上很具进攻性的副总裁,“我宁肯让他从我这边往别人那里喷,而不是从别人那里往我这里喷。”听到的全部人都笑了。我更但愿谁也别喷谁。 Organizations which design systems … are constrained to produce designs which are copies of the communication structures of these organizations.–Conway’s Law (Melvin Conway) 康威定律(Conway’s Law):“设计系统的组织,最终产生的设计等同于组织以内、之间的沟通结构。” Don’t ship the org chart.–Steven Sinofsk 永远不要发出组织的架构图。-Steven Sinofsky(史蒂文·辛诺夫斯基,微软Windows事业部主管) You can control outcomes with three types of approaches: a) People Control, where you decide who to hire, who to fire, and who to put in what positions; b) Action Control, where you tell people what to do; and c) Results Control, where you define the metrics of success. Know when to use which. 你能够经过三种方法控制你的结果:1. 控制人,你能够选择雇佣谁,解雇谁,把什么人放到什么位置上;2. 行为控制,你能够告诉他们该作什么;C. 结果控制,你告诉他们须要什么样的结果而度量标准是什么。你要知道何时适合用什么方法。 Isn’t it a neat feeling when you’re introduced to a coworker’s kids or spouse? For a moment, the bubble of work is burst. You imagine baseball games, music recitals, anniversary dinners. I remind myself of this when I get frustrated at people. 当你被介绍认识同事的孩子或者配偶时,这种感受是否是很好?在一瞬间,工做和生活之间的隔阂消失了,你会联想到篮球,音乐会,庆祝晚宴等。当我对同事不满意的时候,我就会用这些提醒本身。 I love watching exceptional people do what they’re good at. It amazes and inspires me. I once saw an alleyway chef in Shanghai turn a basketball-sized clump of dough into hand-pulled noodles for a table of eight, amid a blur of arm movements in under a minute. Ever watch speed stacking? We each have astonishing potential. 我喜欢看到有才能的人们作他们最擅长的事情,由于这可以很好的激励我。我在上海的一个胡同里面看到一个大厨把一个篮球大小的面团用手拉成了8 我的吃的面条,并且整个过程都在一分钟内完成。咱们每人都具备惊人的潜能。 Amidst some LCA controversy around “Dr. Who(m),” a site I worked very hard on creating after hours, I arrived at my office to find a handmade two-foot-high Dalek. Someone had taken the time to print, cut, and tape together a mascot to support me. What inspires people to this sort of kindness? I still don’t know who did this for me – but if you’re reading this, thank you. 当我编写的Dr. Who 网站(微软内部查询人的工具)受到了法律事务部的一些抗议时,有人把一个两英尺高的“Dalek”(小编注:Dalek,中文名为戴立克,是英国BBC著名科幻电视剧《Doctor Who》(神秘博士)中Doctor 最大的机器人生命体对头。)塑像放在个人办公室里,表示支持。我如今还不知道这是谁作的,可是若是你在读这封信,谢谢。 Spend time with people whether they’ll be “useful” to you someday or not. Respond to emails whether from a VP or from a campus hire. This advice will likely make you less “efficient.” But it’s good advice nevertheless. 花时间和其余人在一块儿,不管他们对你是否是“有用”。回复全部人的邮件,不管他是副总裁仍是一名大学实习生。这条建议你可能认为并非特别“有效”,但它倒是条好的建议。 We used to get Dove Bars and beers all the time. It felt like free food was on offer at least once a week, usually with a pretense of some small milestone to celebrate. Why did we cut stuff like this? (I know the boring fiscal reasons why. I’m asking the deeper why, as in, “Was it worth the savings? Is Microsoft better now that we’ve cut these costs?”) 咱们之前常常会有免费的啤酒和吃的,基本每个产品的大小里程碑都会有一次庆祝。咱们为何如今没有了?(我知道财政上的缘由,但我想知道更深层次的缘由。省那点钱值得吗?如今的微软比从前更好了吗?) One day, a sign appeared on a soda fridge in RedWest saying something to the effect of, “Did you know that drinks cost Microsoft [ed: millions of dollars] a year? Sodas are your perk at work. Don’t bring them home.” This depressed me on too many levels to enumerate, but I’ll toss out a few: 有一天, 一个标贴出如今微软雷德蒙西区的冰箱上,它是这样写的:“你知道微软每一年在饮料上要花费掉几百万美金吗?饮料是公司的,请不要带回家”。这使我很是郁闷的缘由不少,简单说几个: 1.Someone had enough time to get these signs professionally printed and affixed to our fridges. 有人有足够的时间去把这些标牌作得很专业而且贴到了冰箱上。 2.It was someone’s salaried, 40-hour-a-week job to do things like this. 有人在领每周40小时的工做薪水,居然有作这个事情的工做岗位。 3.Someone thought soda smuggling was a big enough “problem” at Microsoft to draw attention to it. 有人认为带走几瓶饮料会是一个很大的问题,是值得微软去注意的事情。 How much soda can a person steal? How much does that same person cost the company per hour in salary and benefits? Our most interesting profits will come from capitalizing on huge opportunities, not from micromanaging costs. I’m sure some finance person will lambast me for this, which would only further depress me. Believe in our upside. Focus on our upside. 一我的能带走几瓶饮料?一样一我的每小时的薪水和福利是多少?咱们最大的盈利是来自于咱们的潜能最大化,而不是咱们的成本最小化。我相信,财务人员看到这段话会揍我,这只会让我更沮丧。相信咱们赚钱的能力,把注意力放在赚钱上面,而不是省钱。 Leadership is the art of getting people to want to do what you know must be done. This was told to me third hand; I’ve unfortunately lost the attribution. 带领和管理的艺术是让人们想去作你认为必需要作的事情。这句话是我从别人那里批发过来的,不幸的是,我不知道这是谁说的(小编注:听说这句话是美国第34任总统艾森豪威尔说的)。 What have you enjoyed most in your time at Microsoft? What made that experience great? How can you do more of that? 你在微软最开心的是何时?是什么让你这么开心?你怎样能够作得更好? What would you do if you hit the lottery? How can you do some of that right now? 若是中了彩票大奖,你会作什么?当中有什么是你如今就能动手作的呢? Individuals are the sole cause of anything that’s ever happened. 全部发生的一切都是从我的开始的。
相关文章
相关标签/搜索