fedora23解决gedit和vim中文乱码的问题html
a, an, the这些不定/定 冠词并非在全部的名词 前面都要加.linux
专门用于linux的键盘cherry(樱桃), 在最左边多了一排键, 包括www, mail,explorer, calculator键等(固然有专门的驱动给键盘)vim
==============================================
在All settings -> keyboard中 设置:
组合键除了 ctrl, shift, alt 外, 还能够有super(super: 表示窗口logo键),这样就更大选择余地了windows
super+u ->binds to "all settings"
ctrl+F, super+E == ~ home数组
shortcut: 近路, 捷径. there is no shortcut to learning.架构
-----------------------==
只须要在 /etc/vimrc的配置文件中,添加 中文的编码 gb2312
:
在 set fileencodings= utf-8, latin1中 添加 gb2312,gbk(支持繁体) 即:
set fileencodings=utf-8, gb2312,gbk,latin1ssh
-------------------------------==
vi & vim的表现上, vim有语法颜色, 而vi没有语法颜色区分.编辑器
系统自带的程序放在/bin下的, 用户本身安装的程序, 一般放在/usr/bin下面, 至关于program files/..工具
----------------------------------==
run gedit in standalone mode是指单独的从新开始一个进程和窗口: begin with a new process and a new window.
而不是在原有的geidt窗口和标签页.
主要是若是你担忧一个标签页关闭 - crash引发整个窗口的崩溃和关闭时,就能够用这个选项: gedit -s( 或者, --standalone)字体
=================================================================
vim和gedit下的字符编码方式:
termencoding: Vim 所工做的终端 (或者 Windows 的 Console 窗口) 的字符编码方式。这个选项在 Windows 下对咱们经常使用的 GUI 模式的 gVim 无效,而对 Console 模式的 Vim 而言就是 Windows 控制台的代码页,而且一般咱们不须要改变它。经过ssh telnet等控制台终端的字符编码方式.
因为 Unicode 可以包含几乎全部的语言的字符,Unicode的 UTF-8 编码方式又是很是具备性价比的编码方式,所以encoding 的值设置为utf-8。同时将encoding设置为utf-8时,Vim自动探测文件的编码方式会更准确。在中文 Windows里编辑的文件,为了兼顾与其余软件的兼容性,文件编码仍是设置为GB2312/GBK比较合适,所以fileencoding建议设置为 chinese (chinese 是个别名,在Unix里表示gb2312,在Windows里表示cp936,也就是GBK的代码页)。
set fileencodings=utf-8,gb2312,gbk,gb18030 set termencoding=utf-8 set encoding=prc
====================================================
而实际上, 设置gedit的文件 编码方式, 避免出现中文乱码, 能够有三种方法:
gedit自己是一个 "程序", 是一个"gui"程序, 可是它也能够用命令行方式启动, 带 cmd line参数的:
如: gedit --list-encodings,
gedit --encoding=GB2312
就是, 在gedit 启动或打开某个文件的时候, 直接指定它采用什么方式的 文件编码: gedit --encoding=GB2312 ~/Downloads/foo.txt
在gedit的最下面(状态栏), 在open/save file chooser对话框中, 的最下面, 有character encoding: (add or remove encodings...),
添加/删除 字符编码列表, 但这个只对当前文件有效, 对其余文件无效
使用dconf-editor 来编辑: org - gnome - gedit - preferences .... 中的 candidate encodings 设置这个字符串数组: 为['UTF-8','GB2312','GBK', 'LATIN-1'].
==============================================
sun公司, "太阳", 操做系统:
solar: 太阳的,
solar +is solaris.
请参考这篇文章: http://www.cnblogs.com/huangpeng/archive/2009/02/20/1394882.html
[[
某些软件,好比Open Office,经过GNOME或者KDE菜单启动的话,即便切换到中文输入法也输不进中文,这是由于整个桌面系统的环境是英文的,软件“继承”了英文环境的相关变量,这些软件就“认死理”,就是不让输入中文,这时候能够打开一个gnome终端,把LANG变量临时设置成zh_CN.UTF-8 :
[root@gucuiwen ~]# LANG="zh_CN.UTF-8"
而后在这个gnome终端中,用命令打开open office:
[root@gucuiwen ~]# oowriter &
固然,若是你还安装了其余语言的字体,你还能够以其余语言的界面来运行程序。如日语:
[root@gucuiwen ~]# LANG="ja_JP.UTF-8"
[root@gucuiwen ~]# gedit &
我用上面的两条命令打开的gedit 编辑器就是全日语界面的,可是能输入中文和英文,并显示日文。从而达到,一个系统,多种语言和文字共存的目的。
固然,前提是要安装了日语字体和日语locale,不然全部有文字的地方会所有显示成一连串问号。总之,要先懂得原理,以后想怎么玩就怎么玩,为所欲为,彻底不受限制,充分享受用Linux的乐趣。
]]
关于vim中的字符集,参考:http://blog.csdn.net/sunboy_2050/article/details/6015945
ucs: unicode character set: unicode 字符集.
包括ucs-2, ucs-4
ucs是全部字符集的超集!
[ucs和bom参考]
http://blog.csdn.net/weiyi89/article/details/9981615
ucs和其余字符集之间是双向兼容:...
bom: 是指 : byte order mark, 字节序标记.
ucs传递数据的时候, 分不一样的cpu架构, 采用不一样的存储字节顺序.(powerpc架构的big endian, 和intel架构的little endian)所以, 在ucs的
字节流的开头有一个两个/3个 字符(字节): 叫作: zero-width no-break space: 零宽度不间断空格. 这个符号若是是FEFF, 则是大端字节序, 若是
是FFFE则是小端字节序.
一般状况下, 好像这个ucs和bom都用的比较少.
utf-8自己不用bom, 指是用这个bom字节表示当前文件的编码是utf-8而已.
===================================
在vimrc中的
if v:lang=~"utf8$" || v:lang = ~ "UTF8$"
set fileencodings=.....
endif
v:lang, 是否是能够理解为vim的内部语言, 不是以 utf8 或UTF8结尾的 , 则设置 fencs....