Breadcrumb “面包屑” 就是不少网站、应用上表示当前用户所在页面层次的组件。网站
为什么叫“面包屑”?看到英文原文也是 Breadcrumb 更令我莫名其妙。翻译
直到有一天回想起了一个童话:《韩塞尔与葛雷特》 出自格林童话。blog
https://baike.baidu.com/item/%E9%9F%A9%E5%A1%9E%E5%B0%94%E4%B8%8E%E8%91%9B%E9%9B%B7%E7%89%B9/10193482get
故事中的两个小主人公为了避免在森林中迷路,边走边洒下面包屑做为路标。(果真最后被小动物吃完了 233)it
就是这么简单的出处。im
那么若是不翻译成“面包屑”,有别的合适词语么?叫“导航”,“足迹”好像都不合适。因此仍是叫面包屑吧。英文