Flask-Babel 使用简介(翻译文档)

最近用flask-bable翻译一个项目,在网站上查找到有一个示例文档,地址:http://translations.readthedocs.io/en/latest/flask-babel.html#html

不过有些地方显示的不对,特写此文章进行更改,同时以备本身后期查看使用python

安装 Flask-Babelflask

Flask-Babel 是 Flask 的翻译扩展工具。安装命令以下:浏览器

pip install flask-babelbabel

安装它的时候会顺便安装 Babelpytzspeaklater 这三个包,其中 Babel 是 Python 的一个国际化工具包。pytz 是处理时区的工具包,speaklater 至关因而 Babel 的一个辅助工具,app

咱们这里集中在翻译流程上,这几个工具就供之后进一步了解吧。函数

Hello, World工具

接下来咱们作一个简单的 Hello World 程序,新建一个叫 hello 的文件夹,在其中建立一个叫 hello.py 的文件,内容以下:网站

注意:须要先安装flask: pip install flaskspa

#hello.py

from flask import Flask, render_template

 

app = Flask(__name__)

 

@app.route('/')

def hello():

    day = "Saturday"

    return render_template('index.html', day=day)

 

if __name__ == '__main__':

    app.run(debug=True)

而后在 hello.py 的同一级目录下建立一个叫 templates 的文件夹,在其中写一个 index.html,内容以下:

<p>Hello, world!</p>

<p>It's {{ day }} today.</p>

很简单的 Hello World 程序,接下来咱们要作的是让这个站变成中文站。

更新程序和模板

再接下来就是翻译了。翻译须要用到 flask-babel 这个 flask 扩展。首先咱们将这个 app “国际化”,为模板和 .py 文件中的每个字符串添加一个 gettext 函数,因为 gettext 函数被引用的次数太多了,为了方便手写,就将其 import 为 “_”:

from flask import Flask, render_template

 

from flaskext.babel import Babel, gettext as _

 

app = Flask(__name__)

app.config['BABEL_DEFAULT_LOCALE'] = 'zh'

babel = Babel(app)

 

@app.route('/')

def hello():

    day = _("Saturday")

    return render_template('index.html', day=day)

 

if __name__ == '__main__':

    app.run(debug=True)

而后修改模板:

<p>{{ _("Hello, world!") }}</p>

<p>{{ _("It's %(day)s today", day=day) }}</p>

你能够注意到咱们对 app 的 locale 作了配置,而后用 babel 扩展将 app 再次初始化,而且将 .py 和 .html 中的字符串作了配置,让它们都使用 gettext 这个函数。其中值得注意的是 gettext 的格式化字符串的参数。

若是直接用相似 "It's %s today" % day 是不行的。

这么一来,app 的语言实际上是被写死成中文了。其实你能够在 flask 程序中让用户选择本身喜爱的语言,或者依据浏览器设置用户优先显示的语言,详细作法能够参考官方文档中提到 localeselector 的部分。

设置 Babel

接下来咱们要作的是 babel 的配置。在 hello.py 的同级目录建立一个叫 babel.cfg 的文件,内容以下:

[python: **.py]

[jinja2: **/templates/**.html]

extensions=jinja2.ext.autoescape,jinja2.ext.with_

生成翻译模板

这样 babel 就知道要从哪些位置搜索要翻译的字符串了。而后咱们用 pybabel 生成要翻译的 PO 模板文件,这个命令是 babel 这个工具包带来的,生成翻译模板命令以下:

$ pybabel extract -F babel.cfg -o messages.pot .

注意结尾的点“.”,这个点表示当前目录,目录是 pybabel 必须的参数,因此命令是没法执行成功的。messages.pot 就是咱们生成的翻译模板文件,内容大体以下:

# Translations template for PROJECT.

# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION

# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.

# FIRST AUTHOR , 2011.

#

#, fuzzy

msgid ""

msgstr ""

"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"

"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"

"POT-Creation-Date: 2011-07-26 15:39+0800\n"

"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"

"Last-Translator: FULL NAME \n"

"Language-Team: LANGUAGE \n"

"MIME-Version: 1.0\n"

"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

"Generated-By: Babel 0.9.6\n"</code>

 

#: hello.py:11

msgid "Saturday"

msgstr ""

 

#: templates/index.html:1

msgid "Hello, world!"

msgstr ""

 

#: templates/index.html:2

#, python-format

msgid "It's %(day)s today"

msgstr ""

你能够修改里边头文件的信息,把我的和项目相关的资料加进去。

翻译

接下来咱们建立中文翻译:

$ pybabel init -i messages.pot -d translations -l zh

这句命令会在 hello 文件夹中生成一个 translations 文件夹,要确保 flask 能找到翻译内容,translations文件夹要和 templates 文件夹在同一个目录中。接下来咱们就能够进行翻译了,修改 translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po 文件,将其中的内容翻译过来:

# Chinese (China) translations for PROJECT.

# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION

# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.

# FIRST AUTHOR , 2011.

#

msgid ""

msgstr ""

"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"

"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"

"POT-Creation-Date: 2011-07-26 15:39+0800\n"

"PO-Revision-Date: 2011-07-26 09:07+0800\n"

"Last-Translator: FULL NAME \n"

"Language-Team: zh_CN \n"

"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

"MIME-Version: 1.0\n"

"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

"Generated-By: Babel 0.9.6\n"</code>

 

#: hello.py:11

msgid "Saturday"

msgstr "星期六"

 

#: templates/index.html:1

msgid "Hello, world!"

msgstr "哈罗,世界!"

 

#: templates/index.html:2

#, fuzzy, python-format

msgid "It's %(day)s today"

msgstr "今天是%(day)s"

PO文件的翻译其实能够用专门的工具来编辑,好比 Poedit,不太小文件直接手译就能够了。

编译翻译结果

翻译完后执行下面的命令,为其编译出 message.mo 文件:

$ pybabel compile -d translations

若是上述命令没法生成 messages.mo 文件,那你须要将 message.po 中的 #, fuzzy 删除。

而后就算基本完成了。这时执行 python hello.py 就会看到翻译的中文页面了。

更新翻译

有时咱们须要对程序和模板作修改,翻译也要随之更新。更新后须要用前面的命令从新生成 messages.pot 文件,而后使用下面的命令将更新的内容 merge 到原来的翻译中:

$ pybabel update -i messages.pot -d translations

最后再到对应 locale 的文件夹下更新翻译并 compile 便可。

整个目录结构图下所示:

 代码汇总:

一、新建babel.cfg:[python: **.py][jinja2: **/templates/**.html]extensions=jinja2.ext.autoescape,jinja2.ext.with_二、生成编译模板pybabel extract -F babel.cfg -o messages.pot .三、翻译pybabel init -i messages.pot -d translations -l zh_Hans-CN四、手动输入中文messages.mo五、编译翻译结果pybabel compile -d translations六、更新翻译pybabel update -i messages.pot -d translations

相关文章
相关标签/搜索